Complexo de Vira-lata Chique, Corporativo; e o Péssimo Inglês Nosso de Cada Dia

Definitivamente, o inglês é a língua oficial do país.  E curioso, como foi publicado outro dia,  americanos, ingleses, canadenses  que vêm trabalhar aqui sempre são alertados de que no Brasil se fala o pior inglês do mundo.  Ou seja, o péssimo inglês é oficial em publicidade, cardápios e pefumarias.  De resto, quem deveria falar bem apenas pensa que fala, lê e entende.  E sapecam os the book is on the table o tempo inteiro, sem o menor constrangimento.

E tome complexo de Vira-lata* (sentimento de inferioridade do Brasileiro em relação a Estados Unidos e Europa, tradução/definição  livre minha  do termo de Nélson Rodrigues).

Resposta automática de email  de amigo meu, homem importante em uma multinacional, que trabalha aqui em S. Paulo,   para avisar que ele está de férias, é em inglês.  Inglês correto, naturalmente.

É provável que  em sua lista de  endereços de email haja muitos gringos.  Assim, a tal mensagem, deveria, pelo menos,  estar nos dois idiomas.  Mas não, falar/usar português é feio , chique é o inglês/”ingreis”. Ou seja, o sentimento de inferioridade do brasileiro, posto em prática, no dia a dia, todos os dias.

História perfeita, já contada aqui, que ilustra não só o complexo de vira-lata, sentimento de inferioridade, como o péssimo inglês e francês de fachada do brasileiro.

No restaurante, o cliente pede o cardápio em Português.  Pernóstico, o maître informa que não há cardápios em português.  O Cardápio, todo escrito em francês, era de couro e as páginas em pergaminho.  O cliente não tem dúvida.  Tira a caneta do bolso do paletó e começa a rabiscar o cardápio, corrigindo diversas palavras grafadas de forma incorreta.  Devolve para o maître estupefato, levanta-se, vai-se embora, mas antes determina:

– Se não há cardápio em Português, pelo menos escrevam em francês decente!!!

Quer conhecer mais histórias de  Complexo de Vira-lata explícito???  Clique aqui

Um comentário em “Complexo de Vira-lata Chique, Corporativo; e o Péssimo Inglês Nosso de Cada Dia

  1. Caro Paulo Mayr!!!
    Você acaba de nos dar uma aula de boas maneiras,no ramo da Ligua Portuguesa.Se não sabemos nem o idioma português correto,para que nos metermos no idioma Inglês,sem saber fluentemente.
    +++++

    Caro Cícero:

    Pois é, a maioria comete erros primários em português, mas adora usar terminhos babacas em inglês. Já escrevi sobre isso. Se quiser ler, clique aqui

    Abraços

    Paulo Mayr

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *